Translation of "quel pozzo" in English

Translations:

that well

How to use "quel pozzo" in sentences:

A Windigo island, vicino a quel pozzo.
On Windigo island, near the mineshaft.
Doveva essere ben profondo quel pozzo oppure la caduta doveva essere così lenta che la bambina ebbe tutto il tempo di guardarsi attorno e di pensare cosa sarebbe successo dopo
Either the well was very deep, or she fell very slowly... for she had plenty of time as she went down to look about her... and to wonder what was gonna happen next...
Era molto più felice sul fondo di quel pozzo.
He'd be a lot happier at the bottom of that shaft.
Quel pozzo oggi produce 2.000 barili e mi rende 5.000 dollari alla settimana.
That well is now flowing at 2, 000 barrels and it's paying me an income of $5, 000 a week.
È terribile pensare a quel pozzo...
It is terrible to think of that well
Non ho intenzione di scendere in quel pozzo.
I'm not going down that well.
Ti ricordi che ieri mi stavi chiedendo la storia di quel pozzo?
Melinda? Remember you were asking me about the history of that well?
Sa, la verita' e' che ho imparato a tenermi a distanza da quel pozzo.
You know, the truth is I learned to keep my distance from that well.
Hanno trovato il corpo di un bambino in quel pozzo.
They found the body of a child in that well.
Quel pozzo che ti incuriosiva tanto.
You know, the well you were so curious about.
Durante la luna di miele, quando ti infilerai in profondita' dentro quel pozzo, non aspettarti di trovare acqua pura, perche' l'ho gia' caricata io quella pompa.
Don't be expecting on your honeymoon, when you dive deep into that well, to look for pure water, 'cause I done primed that pump already.
Credevano che quel pozzo scendesso diritto negli inferi.
They believed that pit went right down into the underworld.
La cisterna. Quel pozzo. Saranno collegati, no?
This water tower, that well, got to be connected, right?
E non so "quando" siamo, ma di sicuro prima che quel pozzo venisse scavato.
And wherever we are is before that well was ever built.
Lo battezzammo con l'acqua di quel pozzo.
We baptized him with the water from that very well.
Ricordi quel pozzo magico di cui ti parlavo?
You know that magical well I was telling you about?
Porta il culo giu' in quel pozzo e aiuta Elena a trovare quella dannata cura.
Get your ass down the well. Help Elena get the damn thing.
Beh, mi hai lasciato in quel pozzo su quell'isola dove sono morto di fame.
No, but you left in that well on that island, where I starved to death.
Ci ha buttati in quel pozzo.
He threw us into that well.
E la strega responsabile della mia permanenza nel fondo di quel pozzo dimenticato da Dio.
And the witch responsible for my tenure at the bottom of that godforsaken well.
2 Vide nella campagna un pozzo e tre greggi di piccolo bestiame, accovacciati vicino, perché a quel pozzo si abbeveravano i greggi, ma la pietra sulla bocca del pozzo era grande.
And he looked, and behold, there was a well in the fields, and behold there, three flocks of sheep were lying by it; for out of that well they watered the flocks, and a great stone was at the mouth of the well.
Ma poi penso a Beth e... non sarebbe mai uscita viva da quel pozzo, ma l'abbiamo salvata.
But then I think about Beth and, like... I mean, she should have never made it out of that pit alive, but we saved her.
Sì, ho ripescato tutte le ossa da quel pozzo di carcasse.
Yes, I did fish every last bone out of the carcass pit.
Lo sai cos'ho passato in quel pozzo il 14 ottobre 1987, mentre tutto il mondo pensava a quella troia mediatica, Jessica?
Do you know what I went through in that well on October 14, 1987, while the whole world was focused on that media whore Jessica?
Pure, il suo lavoro è attinto da quel pozzo oscuro dove il sé essenziale si rintana, per paura della luce.
Yet his work is dragged up out of that darksome well where the essential self cowers, in fear of the light.
Quel pozzo non si esaurira' se non tra un bel po' di tempo.
That well ain't running out any time soon.
Ollie Densmore vuole seriamente tenere quel pozzo solo per se stesso.
Ollie Densmore's dead set on keeping that well to himself.
Ora e' meglio che ti allontani da quel pozzo, figliolo.
Best move away from that well now, son.
Perche' tu volevi quel pozzo, vero?
Because you wanted that well, right?
Ma ormai quel pozzo si e' prosciugato... e dato che non trarrei alcun vantaggio spifferando tutto, sono venuta da te.
But that well has dried up, and since there's no upside to me barking about it, I'm coming to you.
Ho perso mio fratello minore in quel pozzo.
I lost my younger brother to that pit.
Quel pozzo corre tutto il tratto fino al seminterrato.
That air shaft ran all the way down to the sub-basement.
Era in fondo a quel pozzo di ventilazione.
He was down that air shaft.
Mi sono innamorato di te a quel pozzo.
I fell in love with you at the well.
Voglio che venga qui e spiegare a me Perché diavolo non possiamo ottenere il corpo fuori da quel pozzo.
I want him to come here and explain to me why the hell we can't get the body out of that well.
Ho fatto bene a mettervi in quel pozzo... come è giusto che ora mi mandiate a spalare la neve, lontano... nel mondo selvaggio, dove i miei fratelli muoiono di freddo e fame.
I was right to put you down in that well, just as now it is right that you set me to shoveling snow, far away, in the wilderness, where my brethren freeze and starve.
Ti giuro, streghetta rossa, che ti gettero' io stessa in quel pozzo e ti guardero' affogare, se non la smetti di... opporti.
I swear, little ginger witch, I will hurl you down that well and watch you drown if you do not stop resisting.
Quando svuoteremo quel pozzo, un migliaio di anime urlera' e gli dei saranno appagati.
Once we empty that well, a thousand souls will cry out and the gods will be appeased.
Io vado a quel pozzo di sangue!
I am going to that blood well!
Abbiamo scavato quel pozzo molte volte per le donne, per non farle arrivare fino al fiume.
We dug that well several times for the women so they don't have to walk to the river.
Cos'altro devo portare per lei, per quando uscirà da quel, lo sai... quel Pozzo di Lazzaro?
What else do I have to bring for her when she comes out of this, you know, Lazarus Pit thing?
L'acqua di quel pozzo viene usata per l'irrigazione.
The water from that well- - Used for irrigation.
Lui non si è mai avvicinato a quel pozzo.
My daddy was never near that mine shaft.
Anni fa, stavamo scavando per costruire quel pozzo geotermico... te lo ricordi?
Few years back, we were digging for the geothermal well. - You remember that.
Sei pronto ad andare in TV a dire che quel pozzo non sarebbe esploso se il governo avesse controllato?
Are you ready to go on television and say that this well wouldn't have blown up if there had been more government oversight?
Ma ancora più impressionante del feroce potere che emanava da quel pozzo, è stata l'avventatezza con cui quel potere è stato liberato -- la negligenza, la mancanza di pianificazione, che ha caratterizzato l'operazione dalla perforazione alla pulizia.
But even more striking than the ferocious power emanating from that well was the recklessness with which that power was unleashed -- the carelessness, the lack of planning that characterized the operation from drilling to clean-up.
Vide nella campagna un pozzo e tre greggi di piccolo bestiame, accovacciati vicino, perché a quel pozzo si abbeveravano i greggi, ma la pietra sulla bocca del pozzo era grande
And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well's mouth.
2.79217004776s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?